top of page

[韓國社長傾囊相授-商品授權手冊]十三

從機場到飯店的一路上,透過雨刷望著迷濛的街景,眼前看似在東京,壅塞的交通又像是台北,和三個素未謀面的韓國人坐在車中,一位是駕駛及展覽單位的翻譯,另一位是雜誌社的代表,在密閉的空間中,我只是靜靜的聽著他們三人用韓語對談,大概在討論著怎麼走比較快吧?對置身於充滿不確定的這一刻,就如原創動畫這條路上充滿著許多未知變數,唯有在生活中的當下才是最真實的,有許多的體驗是值得收藏品味的。 韓國的卜社長特別安排了Seoul Character Fair 的展覽行程,目的應該是要我來開眼界的,住在展覽場的五星級飯店中,可直接從飯店的地下街一路逛到展覽場中,完全不需走出戶外,可見展覽規劃的用心。這展覽特別的地方在於它是以角色肖像為主題的商展,展出的內容以各動畫中的角色授權商品為主,所以可見之處都是各類的文具、玩具和生活用品。 我到了才知道卜社長已經為我安排了三個整天的投資商談會議,每三十分鐘一場。很自然的我也就扮演投資者來聽取韓國的業者的提案,在會議空檔,他就帶著我到處逛,在會場中他會指著某一個角色跟我說:「你要記住這角色,在韓國它就是你的敵人,因為它的目標觀眾群和你的角色是一樣的!」或者是跟我說:「這動畫的劇本是加拿大人寫的,由韓國公司製作發行,目前已經有許多週邊商品⋯ 」 我慢慢明白,因為卜社長經營的是週邊商品雜誌,所以他對每一個韓國動畫公司的產品瞭若指掌。而他會特別為我安排投資面談會議是要我知己知彼,才能建立通盤的韓國市場概念。 到了第四天,他問我是否可以坐下來談我們的角色授權合約,我回他說:「商品授權的合作模式似乎比動畫影片的授權買賣來得複雜許多。」他神秘的笑了笑説:「呵呵、我手上有一份和日本大廠簽的商品授權合約,你可以參考一下,共七十幾頁,如果沒有問題,我們可以比照合約中的模式。」「哦!」我也神秘的笑了笑說:「聽起來不錯,我想可以參考看看。」 商品授權模式簡單來說就是授權者與被授權者兩方,被授權方支付一筆授權金予授權者。合約上約定授權範圍(商品類別)和授權年限,由被授權者負責去和各類商品製造商談商品的授權製造開發及通路販售,之後每一筆授權商品的開發案成立,授權者可採拆帳方式再從中抽取30~50%的授權金。授權者需負責提供圖像授權手冊( Licensing Guide ),及品管確認商品與圖像結合的設計是符合Licensing Guide 的規範,但不負責設計。 我的問題來了:「Licensing Guide 長什麼樣子啊?」;我們在提案的時候有作 Pitch Bible 來呈現動畫概念,吸引投資者。 在製作開動前會作Production Bible 供製作團隊依循技術流程 ; 但是從沒真正作一本Licensing Guide 呀!我也不掩飾的對卜社長直説:「我們不太確定要怎麼製作一本Guide ?」可能是前一晚大夥一起吃過韓國烤肉喝過酒了,似乎也建立了一點默契和信任感了,他立刻回說:「沒問題!我手中有幾本範例,我會寄給你參考,裡面有什麼你們就照著作就對了!」~ [待續]

[照片]韓國的會展中心,內有飯店、戲院、地下街和大型展覽館,自成一區,簡直就是一座商城。

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Black Pinterest Icon
  • Black Instagram Icon
FOLLOW ME
SEARCH BY TAGS
FEATURED POSTS
INSTAGRAM
ARCHIVE
bottom of page